因為想找搭配MontBlanc 2012聖誕墨水Winter Glow的給我感覺是少女的紅的詩句,
google英國女詩人的詩,找到了Christina Rossetti,讀了好喜歡 :)
抄寫的這首Song,詩人徐志摩曾翻譯過,羅大佑以徐志摩的翻譯版本稍加修改成為
歌詞張艾嘉跟鄭怡都拿來唱過,但還是羅大佑唱得比較有味道。
再多看些資料,Christina Rossetti 倫敦人,她去世後就葬在Highgate Cemetry,一
看照片跟地圖,啊,我去過那,可惜當時我並不”認識”她們:)那天跟一位捷克朋友
搭錯公車,當我們發現後趕緊下車,我們要去的Hampstead Heath (英國另一位大詩
人John Keats曾住那,Keats House)不遠,索性走走逛逛,看到一座很古典的建築
,原來那就是她長眠之處。:)
今日有幸讀到她寫下的美麗詩句,真是感恩........
真是很愛Christina Rossetti的詩
好美,好美
像Song給我的感覺,好淒美啊,呵呵
如果哪天我真的要離開這個人世間
希望能為我吟這首詩
:)

沒有留言:
張貼留言